(91) 350-9520 support@omarine.org M-F: 7 AM - 7 PM; Weekends: 9 AM - 5 PM

Ai đã đặt tên “Đường lưỡi bò”?

Tất nhiên nội dung này do Trung quốc đưa ra, nhưng chúng ta đã dịch và đặt tên như thế.

“Đường lưỡi bò”- nghe rất khẩu khí, nhưng thuật ngữ văn chương không có giá trị pháp lý.

“Đường lưỡi bò” nói lên yêu sách tham lam của Trung quốc, nhưng tham lam không phải là tội có thể bị xét xử.

Chúng ta nói “Đường lưỡi bò Trung quốc”, nghe thật hả hê, nhưng chúng ta không được phép hả hê khi mà những thiệt thòi quyền lợi quốc gia vẫn đang diễn ra trong thực tế.

So sánh là mẹ đẻ của nhận thức

Một khẳng định tuyệt đối “Đường lưỡi bò” chưa chứng tỏ được điều gì sai trái.

Việc cứ bám vào cái điều mà Trung quốc đưa ra khác nào chúng ta dùng tiên đề của Trung quốc để giải bài toán Việt nam.

Trung quốc yêu sách mập mờ, chúng ta hãy nhận thức rõ ràng.

Vấn đề là Trung quốc đã vi phạm luật pháp Quốc tế khi sử dụng Qui tắc bản địa trái với Công ước LHQ về Luật biển UNCLOS.

Đó là “illegal Local Regulations” hay “illegal Local Regulations shaped Tongue of Cow”-

Qui tắc bản địa bất hợp pháp” hoặc “Qui tắc bản địa bất hợp pháp hình lưỡi bò”

Qui tắc bản địa có thể cụ thể hơn nhưng không được trái với Luật pháp Quốc tế.

Trung quốc đang chống lại cả thế giới, gây mất ổn định, xâm phạm lợi ích của tất cả các quốc gia(Quyền tự do Hàng hải), kéo lùi lịch sử hòa bình, toàn cầu hóa của nhân loại. Chúng ta cần lên tiếng mạnh mẽ như thế.

Sự sa lầy trong mưu đồ chắc chắn thất bại này với tốn kém không ít, khó mà trả lời với nhân dân, sẽ khiến Trung quốc buộc phải lui về.

Advertisements

Gửi phản hồi

Website này sử dụng Akismet để hạn chế spam. Tìm hiểu bình luận của bạn được duyệt như thế nào.

%d bloggers like this: